Le site multilingue de l'Office de Tourisme de Lourdes

Le projet: un site multilingue pour répondre aux besoins d’un public international

La ville de Lourdes est un grand site de la région Midi-Pyrénées qui accueille chaque année plus de 6 millions de pèlerins et de touristes. Le site web de cet Office de Tourisme se doit d’être à la hauteur de l’affluence car les attentes sont élevées, surtout pour les visiteurs provenant d’autres pays. A travers son site, L’Office de Tourisme de Lourdes tenait à présenter de façon harmonieuse tous les aspects de la ville : la religion, l’histoire, les musées, les activités de montagne, l’agenda des activités.  En outre, pour faciliter les démarches des touristes potentiels et leur éviter d’écumer de nombreux sites internet pour trouver un hébergement, l’Office de Tourisme souhaitait se positionner comme acteur central afin que les visiteurs trouvent toutes les informations utiles à leur séjour au même endroit.
Toutes ces informations devaient être disponibles dans 8 langues afin de répondre aux besoins des visiteurs internationaux.

Les conseils WS

Les sites multilingues nécessitent une approche particulière : il ne suffit pas de simplement traduire le contenu dans les langues visées. Sur le plan technique, les traductions impacteront la structure de votre site et la stratégie de référencement naturel. Il existe plusieurs solutions pour créer un site multilingue efficace mais le choix dépendra en grande partie de la taille de votre site, des produits ou services offerts et de la concurrence digitale dans le pays visé. Parfois, il convient de créer des sous-domaines pour les traductions mais il peut s’avérer tout aussi judicieux d’adopter un autre nom de domaine pour attirer plus de visiteurs internationaux sur votre site. Prenez le temps de faire le tour de la question pour éviter des choix qui pourraient nuire à votre visibilité internationale.

Il est également important d’utiliser des traductions de qualité. Ne vous contentez pas de passer vos textes dans un logiciel de traduction. Ces logiciels ont du mérite mais ils sont loin d’être parfaits et peuvent même nuire à la compréhension de votre site. Il ne suffit pas non plus de transposer les textes dans une autre langue, il faut bien connaître son public et tenir compte des différences culturelles afin de ne pas commettre d’impair. Au delà du langage et du style utilisé, ceci implique que parfois, il faut également ajuster la charte graphique des pages, notamment au niveau des couleurs et des images présentées car, selon le pays, celles-ci peuvent avoir des connotations différentes.

Aujourd’hui, de nombreux sites comprennent non seulement des pages statiques, qui contiennent le contenu principal, mais aussi un blog, alimenté de façon plus ou moins régulière, et/ou une newsletter. Si vous vous lancez à l’international, n’oubliez pas que chaque nouvelle entrée dans le blog et tous les newsletters nécessiteront également une traduction dans toutes les langues de votre site. Pour bénéficier d’une démarche internationale cohérente, pensez à inclure les coûts des traductions futures et d’optimisation du référencement naturel dans votre budget.

La solution WS : un site multilingue qui présente tous les atouts de la ville

WS Interactive travaille en étroite collaboration avec L’Office de Tourisme de Lourdes depuis plusieurs années maintenant. Le site web a beaucoup évolué et comprend désormais des centaines de pages avec de nombreuses informations sur la ville de Lourdes.

Toutes les pages du site ont été traduites en 8 langues pour répondre aux attentes du public international.  Le site comprend également une carte interactive multilingue, qui offre un accès direct aux nombreux hôtels, gîtes et chambres d’hôtes proposant des logements sur Lourdes. Cette approche permet à l’Office de Tourisme de jouer son rôle d’acteur clef : les touristes peuvent y réserver directement leur hébergement sans passer par d’autres sites.

Nous avons également intégré un agenda multilingue pour les évènements afin d’informer les visiteurs sur les activités dans la région. Pour stimuler la participation aux évènements, le site permet aussi aux visiteurs d’accéder à la billetterie des activités et à la réservation de l’hôtellerie en ligne. Le contenu du site web est à la fois alimenté par les administrateurs du site, qui travaillent en collaboration avec des traducteurs, ainsi que par un web service externe qui permet de mettre à jour les informations en fonction des saisons et des disponibilités.

 

WS Interactive trouve des réponses adaptées à toutes vos questions digitales. N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations.